Retour aux invité·es
Nicolas Richard
La Chanteuse aux trois maris , Inculte
Nicolas Richard est traducteur et romancier et membre du collectif Inculte. Homme de l’ombre de la littérature, il traduit les œuvres de Richard Brautigan, Hunter S. Thompson, Jack Kerouac, Allen Ginsberg, Woody Allen, Philip K. Dick, et jusqu’aux dialogues de Quentin Tarantino dans Inglourious Basterds (2009). Invité par Lectures Plurielles en 2022 pour son livre Par instants, le sol penche bizarrement (Robert Laffont), il avait abordé avec la traductrice germanophone Corinna Gepner les défis du travail de traduction littéraire.
En 2024, il publie son nouveau roman, La Chanteuse aux trois maris (Inculte), l’histoire de deux femmes au XXème siècle, l’une médecin, l’autre chanteuse de cabaret, dont les destins mystérieusement croisés et leur existences pavés d’étranges décès emmèneront le lecteur de Paris à Alger, de Toulouse à Dakar. Un roman-enquête riche en énigmes et en rebondissements.
Bibliographie non exhaustive :
Les Cailloux sacrés, Flammarion 2002
Week-end en couple avec handicap, Les Petits Matins 2005
Les Soniques, traité, Inculte 2009
La Dissipation, Inculte 2018
Par instants, le sol penche bizarrement, Robert Laffont 2021
La Chanteuse aux trois maris, Inculte 2024
Nicolas Richard
Par les lecteurs de Lectures Plurielles
Nicolas Richard
Par les lecteurs de Lectures Plurielles
Retrouvez La Chanteuse aux trois maris sur Chez-mon-libraire.fr